CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL (EULA)

Contrato de Utilizador Final de Software:

O presente Contrato de Utilizador Final de Software, incluindo o Formulário de Encomenda que, por esta referência , é incorporado no presente documento (o presente “Contrato“), é um acordo vinculativo entre a Entidade Contratante da NedGraphics indicada no Formulário de Encomenda (“Fornecedor“) e a pessoa ou entidade identificada no Formulário de Encomenda como o Cliente do Software (“Cliente“).

O FORNECEDOR FORNECE O SOFTWARE E OS SERVIÇOS DE FORMAÇÃO RELACIONADOS (SE SOLICITADOS) EXCLUSIVAMENTE NOS TERMOS E CONDIÇÕES ESTABELECIDOS NO PRESENTE CONTRATO E NA CONDIÇÃO DE QUE O CLIENTE OS ACEITE E OS CUMPRA. AO CLICAR NO BOTÃO “ACEITAR” OU AO EXECUTAR O FORMULÁRIO DE ENCOMENDA, O UTILIZADOR (A) ACEITA O PRESENTE CONTRATO E CONCORDA QUE O CLIENTE ESTÁ LEGALMENTE VINCULADO AOS SEUS TERMOS; E (B) DECLARA E GARANTE QUE: (I) TEM IDADE LEGAL PARA CELEBRAR UM CONTRATO VINCULATIVO; E (II) SE O CLIENTE FOR UMA EMPRESA, ORGANIZAÇÃO GOVERNAMENTAL OU OUTRA ENTIDADE JURÍDICA , TEM O DIREITO, O PODER E A AUTORIDADE PARA CELEBRAR O PRESENTE CONTRATO EM NOME DO CLIENTE E VINCULAR O CLIENTE AOS SEUS TERMOS. SE O CLIENTE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, O FORNECEDOR NÃO IRÁ E NÃO LICENCIARÁ O SOFTWARE AO CLIENTE, E O UTILIZADOR NÃO DEVERÁ TRANSFERIR, INSTALAR OU ACEDER AO SOFTWARE E/OU À DOCUMENTAÇÃO .

NÃO OBSTANTE QUALQUER DISPOSIÇÃO EM CONTRÁRIO NO PRESENTE CONTRATO OU A ACEITAÇÃO DOS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE CONTRATO POR PARTE DO UTILIZADOR OU DO CLIENTE , NÃO É CONCEDIDA QUALQUER LICENÇA (QUER EXPRESSAMENTE, POR IMPLICAÇÃO OU DE OUTRA FORMA) AO ABRIGO DO PRESENTE CONTRATO E ESTE CONTRATO EXCLUI EXPRESSAMENTE QUALQUER DIREITO RELATIVO A QUALQUER SOFTWARE QUE O CLIENTE NÃO TENHA ADQUIRIDO LEGALMENTE OU QUE NÃO SEJA UMA CÓPIA LEGÍTIMA E AUTORIZADA DO SOFTWARE DO FORNECEDOR.

Definições. Para efeitos do presente Acordo, os seguintes termos têm os seguintes significados:

Utilizadores Autorizados ” significa apenas os indivíduos autorizados a utilizar o Software pelo Cliente, ou pelo Fornecedor, em nome do Cliente, de acordo com a licença concedida ao abrigo do presente Contrato, conforme estabelecido no Formulário de Encomenda.

Documentação ” significa os manuais de utilizador, manuais e guias de instalação do Fornecedor relativos ao Software disponibilizados pelo Fornecedor ao Cliente .

Direitos de propriedade intelectual ” significa todos e quaisquer direitos registados e não registados concedidos, solicitados ou de outra forma agora ou doravante existentes ao abrigo ou relacionados com qualquer patente, direito de autor, marca comercial, segredo comercial, proteção de bases de dados ou outras leis de direitos de propriedade intelectual e todos os direitos ou formas de proteção semelhantes ou equivalentes, em qualquer parte do mundo.

Taxas” significa as taxas, incluindo todos os impostos sobre as mesmas, pagas ou exigidas pelo Cliente pela licença ou direitos de acesso concedidos ao abrigo do presente Acordo, quaisquer taxas estabelecidas no Formulário de Encomenda, e/ou outras taxas aplicáveis.

Formulário de Encomenda ” significa o documento de encomenda executado pelo Fornecedor para a compra pelo Cliente de da licença e/ou Manutenção para o Software concedido ao abrigo do presente Acordo e para outros serviços de listados no mesmo, caso existam.

Pessoa ” significa um indivíduo, corporação, parceria, joint venture, empresa de responsabilidade limitada, autoridade governamental, organização não incorporada, trust, associação ou outra entidade.

SLA” significa o acordo de nível de serviço padrão do Fornecedor que o Fornecedor pode fornecer a Cliente de tempos a tempos.

Software” significa o produto, incluindo tais caraterísticas e funções, descritas no Formulário de Encomenda em formato de código objeto, incluindo quaisquer Actualizações fornecidas ao Cliente nos termos do presente Acordo.

Terceiro Parte” significa qualquer pessoa que não seja o Cliente ou o Fornecedor.

Actualizações” significa quaisquer actualizações, correcções de erros, patches ou outras correcções de erros do Software que o Fornecedor disponibiliza geralmente de forma gratuita a todos os Clientes do Software.

  1. Concessão e âmbito da licença. Sujeita e condicionada ao pagamento das Taxas pelo Cliente e ao cumprimento pelo Cliente de todos os termos e condições estabelecidos no presente Contrato, a Operadora concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não sublicenciável, não transferível (exceto em conformidade com a Secção 17(e)), durante o Prazo, conforme aplicável, com base na Encomenda de, para:

    1. instala, de acordo com a Documentação , apenas a quantidade de Software estabelecida no Formulário de Encomenda em não mais do que o número equivalente de computadores (ou seja, estações de trabalho) pertencentes ou alugados e controlados pelo Cliente; ou

    2. aceder e utilizar o Software para não mais do que o número de Utilizadores Autorizados definido no Formulário de Encomenda, a menos que o Formulário de Encomenda indique expressamente que o Cliente está a adquirir uma licença de rede ou empresarial; e

    3. utilizar o Software, ou executar o Software conforme corretamente instalado, em conformidade com o presente Contrato e a Documentação, apenas conforme estabelecido em na Documentação e apenas para fins comerciais internos do Cliente.

  2. Utilização de ferramentas e tecnologias de IA.

    1. Âmbito da integração da IA

O Fornecedor pode utilizar ferramentas de inteligência artificial, incluindo, entre outros, modelos de linguagem de grande dimensão e tecnologias de IA semelhantes, para fornecer determinadas caraterísticas, funcionalidades ou serviços no âmbito do Software ou como parte de serviços auxiliares fornecidos ao Cliente e aos seus Utilizadores Autorizados (“Ferramentas de IA“). Estas Ferramentas de IA podem ser aproveitadas para tarefas como, mas não se limitando a, processamento de linguagem natural, análise de dados, suporte ao utilizador e geração de conteúdos.

  1. Entrada de dados e propriedade

A utilização das Ferramentas de IA pode envolver o processamento de dados fornecidos pelo Cliente e pelos seus Utilizadores Autorizados para permitir caraterísticas, funcionalidades e resultados adaptados a esses dados. Entre o Fornecedor e o Cliente, todos os dados introduzidos nas Ferramentas de IA e todos os resultados gerados como resultado serão propriedade do Cliente ou dos seus Utilizadores Autorizados, conforme aplicável. O Cliente é o único responsável por garantir a exatidão, a legalidade e a adequação de todos os dados enviados para as Ferramentas de IA por ele ou pelos seus Utilizadores Autorizados.

  1. Isenção de responsabilidade sobre dados pessoais

O Software e as Ferramentas de IA associadas não foram concebidos para receber, armazenar ou processar dados pessoais ou informações de identificação pessoal, conforme definido em ao abrigo das leis de proteção de dados aplicáveis (PII). O Cliente concorda em não introduzir, carregar ou fornecer quaisquer PII em relação com a sua utilização das Ferramentas de IA. O Fornecedor declina toda a responsabilidade e obrigação pelo processamento de quaisquer IIP enviadas inadvertidamente e não aceita nem assume o papel de um processador ou subprocessador ao abrigo de quaisquer leis de proteção de dados aplicáveis relativamente a esses dados.

O Cliente deve garantir que todos os dados submetidos por ele ou pelos seus Utilizadores Autorizados são não pessoais e não incluem informações que possam direta ou indiretamente identificar qualquer indivíduo.

Utilização de ferramentas de IA Exoneração de responsabilidade.

O Cliente reconhece e concorda que quaisquer dados, conteúdos ou informações introduzidos nas AI Tools pelo Cliente ou pelos seus Utilizadores Autorizados são fornecidos por sua própria conta e risco . O Fornecedor declina qualquer responsabilidade ou obrigação por quaisquer consequências resultantes de tais entradas, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer decisões ou acções tomadas com base nos resultados gerados pelas Ferramentas de IA. O Cliente e os seus Utilizadores Autorizados são os únicos responsáveis por garantir que os dados introduzidos não violam quaisquer leis, regulamentos, ou direitos de terceiros, e por verificar a exatidão e a adequação dos resultados gerados pela IA para os fins pretendidos.

  1. Não há garantia de resultados de IA

Embora o Fornecedor se esforce por garantir a exatidão e a relevância dos resultados gerados pelas Ferramentas de IA, o Cliente reconhece que:

– O conteúdo de gerado por IA pode nem sempre ser exato, completo ou adequado para os fins específicos do Cliente e dos seus Utilizadores Autorizados de .

– O Fornecedor não será responsável por quaisquer reclamações, danos ou perdas resultantes de decisões tomadas ou de acções empreendidas com base na confiança em conteúdos gerados por IA. O Cliente é responsável por rever e confirmar a exatidão e adequação do conteúdo gerado pela IA para a utilização pretendida.

  1. Fornecedores de IA de terceiros

A Operadora pode contratar fornecedores de serviços terceiros para fornecer ou apoiar determinadas funcionalidades de IA no Software ou nos serviços. A Operadora envidará esforços razoáveis para garantir que estes fornecedores terceiros aderem a padrões aceitáveis de segurança e privacidade . No entanto, a Operadora renuncia a qualquer responsabilidade por violações de dados, perdas ou outros danos resultantes das acções ou omissões de fornecedores de IA terceiros.

  1. Consentimento e exclusão

A utilização das Ferramentas de IA é opcional. O Cliente e/ou os seus Utilizadores Autorizados podem optar por não utilizar as Ferramentas de IA em qualquer altura através das definições de no Software (quando disponíveis) ou, se tais definições não estiverem disponíveis, através de uma notificação por escrito ao Fornecedor em .

O Cliente reconhece que a opção de exclusão das Ferramentas de IA pode limitar ou desativar determinadas caraterísticas ou funcionalidades do Software que dependem do processamento baseado em IA. No entanto, essa opção de exclusão não afectará a disponibilidade da funcionalidade principal não baseada em IA nem alterará a propriedade do Cliente dos dados de entrada ou saída, conforme descrito na Secção 3(b).

Optar por não participar não afecta as obrigações do Cliente ao abrigo do presente Contrato, incluindo a garantia de que todos os dados enviados permanecem adequados e isentos de IPI, tal como descrito na Secção 3(c).

  1. Actualizações e alterações às ferramentas de IA

A Operadora reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de atualizar, modificar ou descontinuar quaisquer Ferramentas de IA integradas no Software ou nos serviços. A Operadora esforçar-se-á por notificar o Cliente de alterações significativas que possam afetar materialmente a utilização ou a funcionalidade do Software ou dos serviços.

  1. Conformidade e transparência

O Fornecedor compromete-se a garantir que a integração e a utilização de Ferramentas de IA no Software e nos serviços estão em conformidade com as leis e regulamentos aplicáveis. Mediante pedido do Cliente, o Fornecedor fornecerá informações sobre as Ferramentas de IA específicas utilizadas e o seu papel no fornecimento do Software e dos serviços.

  1. Restrições de utilização. O Cliente não deve, e deve exigir que os seus Utilizadores Autorizados não o façam, direta ou indiretamente:

    1. utilizar (incluindo efetuar quaisquer cópias) o Software ou a Documentação para além do âmbito da licença concedida ao abrigo do ponto 2;

    2. fornecer a qualquer outra Pessoa que não seja um Utilizador Autorizado , incluindo qualquer subcontratado, contratante independente, afiliado ou prestador de serviços do Cliente, acesso ou utilização do Software ou Documentação;

    3. modificar, traduzir, adaptar ou de outra forma criar trabalhos derivados ou melhorias, patenteáveis ou não, do Software ou da Documentação ou de qualquer parte dos mesmos;

    4. combinar o Software ou qualquer parte do mesmo com, ou incorporar o Software ou qualquer parte do mesmo em, quaisquer outros programas, exceto quando o Software é concebido e permitido pelo Fornecedor para integrar num programa de Terceiros ou serviço ;

    5. fazer engenharia reversa, desmontar, descompilar, descodificar ou tentar de outra forma derivar ou obter acesso ao código fonte do Software ou qualquer parte do mesmo;

    6. remover, eliminar, alterar ou ocultar quaisquer marcas comerciais ou quaisquer direitos de autor, marcas comerciais, patentes ou outra propriedade intelectual ou avisos de direitos de propriedade fornecidos no ou com o Software ou Documentação, incluindo qualquer cópia do mesmo;

    7. alugar, arrendar, emprestar, vender, sublicenciar, atribuir, distribuir, publicar, transferir ou disponibilizar de outra forma o Software, ou quaisquer caraterísticas ou funcionalidades do Software, a qualquer Terceiro por qualquer motivo, quer seja ou não através de uma rede ou numa base de alojamento, incluindo em ligação com a Internet ou qualquer alojamento web, rede de área ampla (WAN), rede privada virtual (VPN), virtualização, partilha de tempo, gabinete de serviços, software como um serviço, nuvem ou outra tecnologia ou serviço;

    8. utiliza o Software ou a Documentação em violação de qualquer lei, regulamento ou regra; ou

    9. utilizar o Software ou a Documentação para fins de análise competitiva do Software, para o desenvolvimento de um produto ou serviço de software concorrente ou para qualquer outro fim que seja uma desvantagem comercial do Fornecedor .

  2. Responsabilidade pela utilização do software. O Cliente é responsável por todas as utilizações do Software e da Documentação através do acesso ao mesmo fornecido pelo Cliente, direta ou indiretamente. Especificamente, e sem limitar a generalidade do que precede, o Cliente é responsável por todas as acções e falhas em tomar acções necessárias relativamente ao Software e Documentação pelos seus Utilizadores Autorizados ou por qualquer outra Pessoa a quem o Cliente ou um Utilizador Autorizado possa fornecer acesso ou utilização do Software e/ou Documentação, quer esse acesso ou utilização seja permitido ou viole o presente Acordo.

  3. Medidas de conformidade.

    1. O Software pode conter proteção tecnológica contra cópia ou outras caraterísticas de segurança concebidas para evitar a utilização não autorizada do Software, incluindo caraterísticas para proteger contra qualquer utilização do Software que seja proibida ao abrigo de 4. O Cliente não deve, e não deve tentar, remover, desativar, contornar, ou de outra forma criar ou implementar qualquer solução alternativa para qualquer proteção de cópia ou caraterísticas de segurança.

    2. Mediante pedido por escrito do Fornecedor, o Cliente deverá efetuar uma revisão da sua utilização do Software e dos seus Utilizadores Autorizados e certificar ao Fornecedor num instrumento escrito assinado por um funcionário do Cliente que está em total conformidade com o presente Contrato ou, se o Cliente descobrir qualquer não conformidade:

      1. O Cliente deve remediar imediatamente tal não-conformidade e fornecer à Operadora uma notificação por escrito da mesma. O Cliente deve fornecer ao Provedor todo o acesso e assistência solicitados pelo Provedor para avaliar melhor e remediar tal não-conformidade.

      2. Se a utilização do Software por parte do Cliente em exceder o número de cópias, lugares ou Utilizadores Autorizados permitidos ao abrigo da licença, o Fornecedor de terá os recursos definidos na Secção 6(d).

    3. Durante o Período de Vigência, a Operadora pode, a critério exclusivo da Operadora, auditar a utilização do Software por parte do Cliente para garantir a conformidade do Cliente com o presente Contrato, desde que (i) qualquer auditoria desse tipo seja realizada com um aviso prévio não inferior a 10 dias ao Cliente, e (ii) não possa ser realizada mais do que 1 auditoria em qualquer período de 6 meses exceto por uma boa causa demonstrada. A Operadora também pode, a seu exclusivo critério, auditar os sistemas do Cliente no prazo de 3 meses após o final do Prazo para garantir que o Cliente tenha deixado de usar o Software e removido todas as cópias do Software de tais sistemas, conforme exigido neste documento. O Cliente deve cooperar razoavelmente com o pessoal da Operadora que realiza tais auditorias e fornecer todo o acesso razoável solicitado pela Operadora a registos, sistemas, equipamentos, informações e pessoal, incluindo IDs de máquinas, números de série e informações relacionadas. A Operadora pode realizar auditorias apenas durante o horário comercial normal do Cliente e de uma forma que não interfira injustificadamente com as operações comerciais do Cliente.

    4. Se a auditoria determinar que a utilização do Software pelo Cliente excede ou ultrapassou a utilização permitida pelo presente Acordo, então:

      1. O Cliente deverá, no prazo de 5 dias a contar da data da notificação por escrito da Operadora, pagar à Operadora as Taxas retroactivas por essa utilização excessiva e, a menos que a Operadora rescinda o presente Contrato nos termos da Secção 6(d)(ii)(x) a menos que o Cliente possa demonstrar o contrário, todo o uso excessivo do Software será considerado como tendo começado na data de início do uso do Software. Ao determinar a Taxa do Cliente a pagar de acordo com o acima exposto, (x) a menos que o Cliente possa demonstrar o contrário por provas documentais, todo o uso excessivo do Software será considerado como tendo começado na data de início deste Contrato ou, se mais tarde, a data de conclusão de qualquer auditoria previamente conduzida pelo Provedor nos termos deste instrumento, e continuada ininterruptamente a partir de então, e (y) as taxas para tais licenças serão determinadas sem levar em conta qualquer desconto a que o Cliente possa ter tido direito se tal uso tivesse sido devidamente licenciado antes de seu início (ou considerado início).

      2. Se a utilização exceder ou ultrapassar a utilização permitida pelo presente Acordo em mais de 10%, o Cliente pagará também à Operadora, no prazo de 5 dias a contar da data do pedido escrito da Operadora, os custos incorridos pela Operadora na realização da auditoria e a Operadora terá também o direito de rescindir o presente Acordo e a licença concedida ao abrigo do mesmo, com efeitos imediatos mediante notificação escrita ao Cliente.

As soluções do Fornecedor estabelecidas na presente Secção 6(d) são cumulativas e estão em adição a, e não em substituição de, todas as outras soluções que o Fornecedor possa ter por lei ou em equidade, quer ao abrigo do presente Acordo ou de outra forma.

  1. Manutenção e assistência.

    1. Sujeito à Secção 7(d)a licença concedida neste documento dá direito ao Cliente aos serviços de manutenção e suporte do software (“Manutenção”). A Manutenção será pelo prazo estabelecido no Formulário de Encomenda (“Prazo de Manutenção”).

    2. Essa Manutenção pode incluir, mas não está limitada a, (i) correção de defeitos materiais para que o Software funcione materialmente em conformidade com as garantias do presente Acordo, (ii) Actualizações, sujeitas à Secção 7(c) e (d), e (iii) serviços de consulta por telefone ou e-mail/eletrónica relativamente à utilização do Software durante as horas de suporte padrão do Fornecedor.

    3. A manutenção incluirá o fornecimento de actualizações. O Provedor pode desenvolver e fornecer Atualizações a seu exclusivo critério, e o Cliente concorda que o Provedor não tem nenhuma obrigação de desenvolver quaisquer Atualizações em tudo ou para questões particulares, exceto para corrigir defeitos materiais de modo que o Software opere em conformidade material com as garantias deste Contrato. O Cliente concorda ainda que todas as Actualizações serão consideradas Software, e a documentação relacionada será considerada Documentação, tudo sujeito a todos os termos e condições do presente Contrato. O Cliente reconhece que a Operadora pode fornecer algumas ou todas as Atualizações através de download de um site designado pela Operadora e que o recebimento do mesmo pelo Cliente exigirá uma conexão com a Internet , conexão essa que é da exclusiva responsabilidade do Cliente. A Operadora não tem qualquer obrigação de fornecer as Actualizações através de qualquer outro meio. Os serviços de manutenção e suporte não incluem qualquer nova versão ou novo lançamento do Software que a Operadora possa emitir como um produto separado ou novo, e a Operadora pode determinar se qualquer emissão se qualifica como uma nova versão, um novo lançamento ou uma Atualização, segundo o seu critério exclusivo.

    4. O Fornecedor não tem qualquer obrigação de fornecer a Manutenção de , incluindo as Actualizações:

      1. para qualquer versão ou lançamento do Software que não seja a mais atual ;

      2. para qualquer cópia do Software para que não tenha instalado todas as actualizações emitidas anteriormente;

      3. se o Cliente violar o presente Acordo ; ou

      4. para qualquer Software que tenha sido modificado sem ser por ou com a autorização da Operadora, ou que esteja a ser utilizado com qualquer hardware, software, configuração ou sistema operativo não especificado na Documentação ou expressamente autorizado pela Operadora por escrito.

  2. Recolha e utilização de informações.

    1. O Cliente reconhece que a Operadora pode, direta ou indiretamente através dos serviços de Terceiros, recolher e armazenar informações sobre a utilização do Software e sobre o equipamento no qual o Software está instalado ou através do qual é acedido e utilizado, incluindo, mas não limitado a, através de:

      1. a prestação de serviços de manutenção e suporte ; e

      2. medidas de segurança incluídas no Software , conforme descrito em 6.

    2. O Cliente concorda que o Fornecedor pode utilizar tais informações para qualquer finalidade relacionada com qualquer utilização do Software pelo Cliente ou no equipamento do Cliente, incluindo, mas não limitado a:

      1. melhorar o desempenho do Software ou desenvolver actualizações; e

      2. verificar a conformidade do Cliente com os termos do presente Acordo e fazer cumprir os direitos do Fornecedor, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual no e para o Software.

  3. Direitos de propriedade intelectual. O Cliente reconhece e concorda que o Software e a Documentação são fornecidos sob licença, e não vendidos, ao Cliente. O Cliente não adquire qualquer interesse de propriedade no Software ou na Documentação ao abrigo do presente Contrato, ou quaisquer outros direitos sobre os mesmos, para além da utilização dos mesmos de acordo com a licença concedida e sujeita a todos os termos, condições e restrições ao abrigo do presente Contrato. O Fornecedor e os seus Fornecedores e prestadores de serviços reservam e devem manter todo o seu direito, título e interesse em e para o Software e todos os Direitos de Propriedade Intelectual resultantes de ou relacionados com o Software, exceto como expressamente concedido ao Cliente no presente Acordo. O Cliente deverá proteger todo o Software (incluindo todas as cópias do mesmo) contra infração, apropriação indevida, roubo, utilização indevida ou acesso não autorizado. O Cliente deve notificar prontamente a Operadora se o Cliente tiver conhecimento de qualquer infração dos Direitos de Propriedade Intelectual da Operadora no Software e cooperar totalmente com a Operadora em qualquer ação legal tomada pela Operadora para fazer cumprir os seus Direitos de Propriedade Intelectual.

  4. Pagamento. Todas as Taxas devem ser pagas antecipadamente da forma estabelecida no Formulário de Encomenda e não são reembolsáveis. Qualquer renovação da licença ou da Manutenção não será efectiva até que as taxas para tal renovação tenham sido pagas na totalidade. Se um Formulário de Encomenda for omisso quanto à forma como uma Taxa deve ser paga, os pagamentos de tais taxas devem ser efectuados no prazo de 30 dias a contar da data da fatura na moeda indicada no Formulário de Encomenda. Qualquer montante não pago quando devido estará sujeito a uma taxa de serviço igual ao menor valor entre um e meio por cento (1,5%) por mês ou o montante máximo permitido por lei, e a Operadora poderá adiar os envios de Software e/ou a prestação de serviços até que todos os pagamentos em atraso sejam recebidos. O atraso no pagamento das Taxas não excluirá qualquer outro direito que a Operadora possa ter como consequência do atraso no pagamento. No caso de o Fornecedor ser obrigado a tomar medidas legais para cobrar montantes não pagos, e se o Fornecedor for bem sucedido em tal ação , o Cliente reembolsará todos os custos e honorários razoáveis de advogados incorridos pelo Fornecedor em tal ação

  5. Prazo e rescisão.

    1. O presente Acordo e a licença concedida a ao abrigo do mesmo permanecerão em vigor durante o prazo estabelecido no Formulário de Encomenda ou até ser rescindido anteriormente, conforme estabelecido no presente documento (o “Prazo“).

    2. Qualquer uma das Partes pode rescindir o presente Acordo , com efeitos a partir de uma notificação escrita à outra Parte, se essa outra Parte, materialmente violar o presente Acordo e tal violação: (i) for incapaz de ser curada; ou (ii) sendo capaz de ser curada, permanecer não curada trinta (30) dias após a Parte não infratora fornecer uma notificação escrita da mesma.

    3. A Operadora pode rescindir o presente Contrato, com efeitos imediatos, se o Cliente apresentar, ou tiver apresentado contra si, uma petição de falência voluntária ou involuntária ou de acordo com qualquer outra lei de insolvência, fizer ou procurar fazer uma cessão geral em benefício dos seus credores ou solicitar, ou consentir, a nomeação de um administrador, recetor ou guardião de uma parte substancial da sua propriedade.

    4. Após a expiração ou rescisão antecipada do presente Contrato, a licença concedida ao abrigo do mesmo também será rescindida e o Cliente deixará de utilizar o e destruirá todas as cópias do Software e da Documentação. Nenhuma expiração ou rescisão afectará a obrigação do Cliente de pagar todas as Taxas que possam ter sido devidas antes de tal expiração ou rescisão, ou dar direito ao Cliente a qualquer reembolso, em cada caso, exceto conforme estabelecido na Secção 12(c)(ii).

  6. Garantias limitadas, recurso exclusivo e Isenção de responsabilidade/isenção de garantia.

    1. Apenas no que diz respeito ao Software pelo qual o Fornecedor recebe uma Taxa, o Fornecedor:

      1. garante que, por um período de noventa dias (90) dias após a data de compra estabelecida no Formulário de Encomenda, qualquer suporte no qual o Software é fornecido estará isento de danos materiais e defeitos de materiais e de fabrico em condições normais de utilização e o Software conterá substancialmente a funcionalidade descrita na Documentação e, quando corretamente instalado num computador que cumpra as especificações estabelecidas na Documentação e operado de acordo com a mesma, terá um desempenho substancialmente conforme; e

      2. deverá, na medida em que o Provedor tenha fornecido ao Cliente o SLA, fornecer os recursos listados no SLA para qualquer falha do Software listada no SLA. Essas soluções serão a única solução do Cliente para qualquer falha do Software, e o Cliente reconhece e concorda que, se o SLA não listar uma solução para uma determinada falha, ele não terá nenhuma solução; desde que esta frase não restrinja qualquer direito do Cliente de rescindir este Contrato por violação, quando aplicável. Os créditos emitidos de acordo com o SLA aplicam-se apenas a facturas pendentes ou futuras e são perdidos após a rescisão do presente Contrato. A Operadora não é obrigada a emitir reembolsos ou a efetuar pagamentos contra tais créditos em quaisquer circunstâncias, incluindo, sem limitação, após a rescisão do presente Contrato.

AS GARANTIAS ANTERIORES NÃO SE APLICAM, E O FORNECEDOR RENUNCIA ESTRITAMENTE A TODAS AS GARANTIAS, NO QUE DIZ RESPEITO A QUAISQUER MATERIAIS DE TERCEIROS.

  1. As garantias estabelecidas na Secção 12(a)(i) e na Secção 12(a)(ii) não aplicarão e tornar-se-ão nulas e sem efeito se o Cliente violar materialmente qualquer disposição deste Contrato, ou se o Cliente, qualquer Utilizador Autorizado, ou qualquer outra Pessoa fornecer acesso ao Software pelo Cliente ou qualquer Utilizador Autorizado, quer viole ou não este Contrato:

    1. instala ou utiliza o Software em ou em ligação com qualquer hardware ou software não especificado na Documentação ou expressamente autorizado pela Operadora por escrito;

    2. modifica ou danifica o Software, ou o suporte no qual é fornecido, incluindo stress físico ou elétrico anormal; ou

    3. utiliza indevidamente o Software, incluindo qualquer utilização do Software que não seja a especificada na Documentação ou expressamente autorizada pela Operadora por escrito.

  2. Se, durante o período especificado na Secção 12(a), qualquer Software abrangido pela garantia estabelecida nessa Secção não funcionar substancialmente em conformidade com a Documentação, e essa falha não for excluída da garantia nos termos da Secção 12(b), a Operadora, sujeita à notificação imediata por escrito da Operadora por parte do Cliente dessa falha, a seu exclusivo critério, ou

    1. reparar ou substituir o Software, desde que o Cliente forneça ao Fornecedor todas as informações que este razoavelmente solicite para resolver a falha comunicada em , incluindo informações suficientes para permitir ao Fornecedor recriar essa falha em ; ou

    2. reembolsar as Taxas pagas por esse Software, sujeito ao facto de o Cliente cessar toda a utilização e devolver ao Fornecedor todas as cópias do Software .

Se o Fornecedor reparar ou substituir o Software, a garantia continuará a ser válida a partir da data inicial especificada no Formulário de Encomenda e não a partir da receção da reparação ou substituição pelo Cliente. As soluções estabelecidas nesta Secção 12(c) são as únicas soluções do Cliente e a única responsabilidade do Fornecedor ao abrigo da garantia limitada estabelecida na Secção 12(a).

  1. EXCEPTO NO QUE DIZ RESPEITO À GARANTIA LIMITADA ESTABELECIDA EM SECÇÃO 12(a) O SOFTWARE E A DOCUMENTAÇÃO SÃO FORNECIDOS AO CLIENTE “TAL COMO ESTÃO” E COM TODAS AS FALHAS E DEFEITOS SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA. ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, O FORNECEDOR, EM SEU PRÓPRIO NOME E EM NOME DAS SUAS AFILIADAS E DOS SEUS RESPECTIVOS FORNECEDORES E PRESTADORES DE SERVIÇOS , RENUNCIA EXPRESSAMENTE A TODAS AS GARANTIAS, QUER EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU OUTRAS, NO QUE DIZ RESPEITO AO SOFTWARE E À DOCUMENTAÇÃO, INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, TÍTULO E NÃO INFRACÇÃO, E GARANTIAS QUE POSSAM SURGIR DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, CURSO DE DESEMPENHO, UTILIZAÇÃO OU PRÁTICA COMERCIAL. SEM LIMITAÇÃO DO QUE PRECEDE, O FORNECEDOR NÃO FORNECE QUALQUER GARANTIA OU COMPROMISSO E NÃO FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO DE QUE O SOFTWARE LICENCIADO SATISFARÁ OS REQUISITOS DO CLIENTE, ALCANÇARÁ QUAISQUER RESULTADOS PRETENDIDOS, SERÁ COMPATÍVEL OU FUNCIONARÁ COM QUALQUER OUTRO SOFTWARE, APLICAÇÕES, SISTEMAS OU SERVIÇOS, FUNCIONARÁ SEM INTERRUPÇÕES, CUMPRIRÁ QUAISQUER PADRÕES DE DESEMPENHO OU FIABILIDADE OU ESTARÁ ISENTO DE ERROS, OU QUE QUAISQUER ERROS OU DEFEITOS PODEM OU SERÃO CORRIGIDOS.

  1. Limitação da responsabilidade. PARA NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL:

    1. EM CASO ALGUM O FORNECEDOR OU A SUA AFILIADAS, OU QUALQUER UM DOS SEUS OU DOS SEUS RESPECTIVOS FORNECEDORES OU PRESTADORES DE SERVIÇOS, SEJA RESPONSÁVEL PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER TERCEIRO POR QUALQUER UTILIZAÇÃO, INTERRUPÇÃO, ATRASO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR O SOFTWARE; PERDA DE RECEITAS OU LUCROS; ATRASOS, INTERRUPÇÃO OU PERDA DE SERVIÇOS, NEGÓCIOS OU BOA VONTADE; PERDA OU CORRUPÇÃO DE DADOS; PERDA RESULTANTE DE FALHA DO SISTEMA OU DO SERVIÇO DO SISTEMA, MAU FUNCIONAMENTO OU ENCERRAMENTO; INCAPACIDADE DE TRANSFERIR, LER OU TRANSMITIR INFORMAÇÕES COM PRECISÃO; INCAPACIDADE DE ACTUALIZAR OU FORNECER INFORMAÇÕES CORRECTAS; INCOMPATIBILIDADE DO SISTEMA OU FORNECIMENTO DE COMPATIBILIDADE INCORRECTA INFORMAÇÕES; OU VIOLAÇÕES NA SEGURANÇA DO SISTEMA; OU POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS, INDIRECTOS, EXEMPLARES, ESPECIAIS OU PUNITIVOS, QUER RESULTEM DE OU EM LIGAÇÃO COM ESTE ACORDO , FORMULÁRIO DE ENCOMENDA, VIOLAÇÃO DE CONTRATO, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), OU DE OUTRA FORMA, INDEPENDENTEMENTE DE TAIS DANOS SEREM PREVISÍVEIS E DE O FORNECEDOR TER SIDO OU NÃO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

    2. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE COLECTIVA AGREGADA DO FORNECEDOR E DAS SUAS AFILIADAS, INCLUINDO QUALQUER UM DOS SEUS RESPECTIVOS FORNECEDORES E PRESTADORES DE SERVIÇOS, AO ABRIGO OU EM LIGAÇÃO COM ESTE CONTRATO, FORMULÁRIO DE ENCOMENDA OU O SEU RESPECTIVO ASSUNTO, AO ABRIGO DE QUALQUER TEORIA LEGAL OU EQUITATIVA, INCLUINDO VIOLAÇÃO DE CONTRATO, DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA E OUTROS, EXCEDERÁ O MONTANTE TOTAL PAGO AO FORNECEDOR AO ABRIGO DESTE CONTRATO PARA O SOFTWARE NO PERÍODO DE DOZE (12) MESES ANTERIOR À DATA EM QUE O ASSUNTO DA RECLAMAÇÃO SURGIU PELA PRIMEIRA VEZ.

    3. AS LIMITAÇÕES ESTABELECIDAS NA SECÇÃO 13(a) E SECÇÃO 13(b) APLICAR-SE-ÃO MESMO QUE AS SOLUÇÕES DO CLIENTE AO ABRIGO DO PRESENTE CONTRATO FALHEM O SEU OBJECTIVO ESSENCIAL .

  2. Regulamento de exportação. O Software pode estar sujeito às leis de controlo de exportação dos EUA, incluindo a Lei de Reforma do Controlo de Exportação e os seus regulamentos associados. O Cliente não deve, direta ou indiretamente, exportar, reexportar ou libertar o Software para, ou tornar o Software acessível a partir de, qualquer jurisdição ou país para o qual a exportação, reexportação ou libertação seja proibida por lei, regra ou regulamento. O Cliente deverá cumprir todas as leis, regulamentos e regras federais aplicáveis e concluir todos os compromissos exigidos (incluindo a obtenção de qualquer licença de exportação necessária ou outra aprovação governamental), antes de exportar, reexportar, liberar, ou disponibilizar o Software fora dos EUA.

  3. Direitos do Governo dos EUA. Cada um dos documentos e o Software é um “produto comercial”, tal como o termo é definido em 48 C.F.R. § 2.101, consistindo em “software de computador comercial” e “documentação de software de computador comercial”, tal como tais termos são utilizados em 48 C.F.R. § 12.212. Consequentemente, se o Cliente for uma agência do Governo dos EUA ou qualquer contratante do mesmo, o Cliente apenas recebe os direitos relativos ao Software e à Documentação que são concedidos a todos os outros utilizadores finais sob licença, de acordo com (a) 48 C.F.R. § 227.7201 até 48 C.F.R. § 227.7204, no que diz respeito ao Departamento de Defesa e respectivos contratantes, ou (b) 48 C.F.R. § 12.212, no que diz respeito a todos os outros Clientes do Governo dos EUA e respectivos contratantes.

  4. Confidencialidade.

(a) Definição de Informações Confidenciais . Para efeitos do presente Acordo, entende-se por “Informações Confidenciais” todas e quaisquer informações não públicas divulgadas por qualquer uma das Partes à outra Parte durante a vigência do presente Acordo, ou para efeitos de integração ou fornecimento de uma ordem de compra do Software, incluindo, entre outros, planos comerciais e de marketing, tecnologia e informações técnicas, planos e concepções de produtos e processos comerciais divulgados por qualquer uma das Partes. No entanto, as Informações Confidenciais não incluirão quaisquer informações que (i) sejam ou se tornem geralmente conhecidas do público sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, (ii) eram conhecidas pela Parte Recetora antes da sua divulgação pela Parte Divulgadora sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora. (iii) seja recebida de um terceiro sem violação de qualquer obrigação devida à Parte divulgadora, (iv) tenha sido desenvolvida independentemente pela Parte recetora, ou (v) a informação referida ou de outra forma abrangida pela Secção 8 do presente documento.

(b) Proteção das Informações Confidenciais . A Parte Recetora concorda em (i) tomar medidas pelo menos razoáveis para evitar a divulgação ou utilização não autorizada de Informações Confidenciais e proteger a confidencialidade das mesmas de uma forma não menos rigorosa do que protege a confidencialidade das suas próprias informações proprietárias e confidenciais, mas em nenhum caso com menos do que o devido cuidado, e (ii) não utilizar quaisquer Informações Confidenciais da Parte Divulgadora para qualquer finalidade fora do âmbito do presente Acordo. A Parte Recetora limitará o acesso às Informações Confidenciais da Parte Divulgadora aos seus empregados e contratantes que necessitem desse acesso para fins consistentes com o presente Acordo e que tenham assinado acordos de confidencialidade com a Parte Recetora contendo protecções não menos rigorosas do que as aqui previstas.

(c) Representação do Cliente em relação a Informações Confidenciais. O Cliente representa e garante que quaisquer Informações Confidenciais que forneça ao Fornecedor, incluindo Informações Confidenciais pertencentes a terceiros, são legalmente detidas ou licenciadas pelo Cliente, e que o Cliente tem a autoridade ou permissão para divulgar tais Informações Confidenciais ao Fornecedor, conforme exigido para fins de integração ou para receber uma ordem de compra do Software. O Cliente concorda em indemnizar e isentar o Fornecedor de quaisquer reclamações, perdas, responsabilidades, danos, despesas e custos (incluindo honorários de advogados e custos judiciais) decorrentes ou relacionados com qualquer violação desta representação e garantia.

(d) Divulgação forçada de informações confidenciais . Se a Parte Recetora for obrigada por lei a divulgar Informações Confidenciais da Parte Divulgadora, deve fornecer à Parte Divulgadora um aviso prévio dessa divulgação obrigatória (na medida em que seja legalmente permitida) e assistência razoável, a expensas da Parte Divulgadora, se esta desejar contestar a divulgação.

(e) Devolução ou Destruição de Informações Confidenciais. Após a cessação do presente Acordo, a Parte recetora devolverá ou destruirá todas as cópias das Informações Confidenciais da Parte divulgadora, à discrição da Parte divulgadora, e certificará por escrito à Parte divulgadora que cumpriu este requisito, exceto na medida em que seja necessário mantê-las por lei.

Ao aceitar o presente Contrato, o Cliente reconhece e concorda expressamente com os termos estabelecidos na presente cláusula de confidencialidade, reconhecendo a importância de proteger a confidencialidade e a integridade das informações trocadas entre as Partes no decurso da execução e do cumprimento do presente Contrato.

  1. Utilização das informações dos clientes e política de privacidade

    1. A Operadora pode recolher e processar determinadas informações de contacto comercial e outros dados administrativos relativos ao Cliente e ao seu pessoal (tais como nomes, endereços de e-mail, detalhes de faturação e interações de apoio) para efeitos de configuração e gestão da conta , faturação e pagamento, apoio técnico, actualizações de software, comunicações de serviço e marketing dos produtos e serviços da Operadora.

    2. Esses dados serão tratados em conformidade com com a Política de Privacidade (disponível em: https://nedgraphics.com/privacy-policy/).

    3. Esta disposição não se aplica aos Dados do Cliente introduzidos no Software ou processados pelas Ferramentas de IA, que são regidos separadamente em pelo presente Acordo.

    4. O Cliente concorda que o Fornecedor pode comunicar com os contactos designados do Cliente por e-mail ou outros meios relativamente a assuntos administrativos, faturação, apoio ou promoção, e pode reter tais comunicações para fins de manutenção de registos e garantia de qualidade.

    5. O Cliente pode optar por não receber comunicações de marketing direto em a qualquer momento, utilizando a ligação de anulação da subscrição fornecida nos e-mails ou contactando diretamente o Fornecedor através de .

  2. Diversos.

    1. Todas as questões decorrentes ou relacionadas com o presente Acordo serão regidas e interpretadas de acordo com as leis internas do Estado de Nova Jérsia, sem dar efeito a qualquer escolha ou conflito de disposições ou regras legais. Qualquer processo judicial, ação ou procedimento decorrente ou relacionado com o presente Acordo ou as transacções aqui contempladas serão instituídos nos tribunais federais dos Estados Unidos da América ou nos tribunais do Estado de Nova Jérsia, em cada caso localizado no Condado de Union, e cada parte submete-se irrevogavelmente à jurisdição exclusiva de tais tribunais em qualquer processo, ação ou procedimento legal . A citação ou notificação de um processo, intimação, aviso ou outro documento por correio para o endereço dessa parte aqui indicado será uma citação ou notificação eficaz para qualquer processo, ação ou outro procedimento instaurado em qualquer tribunal.

    2. Em caso algum uma das Partes será responsável perante a outra Parte, ou será considerada como tendo violado o presente Acordo, por qualquer falha ou atraso no cumprimento das suas obrigações ao abrigo do presente Acordo, (exceto no que diz respeito a quaisquer obrigações de efetuar pagamentos), se e na medida em que tal falha ou atraso seja causado por quaisquer circunstâncias para além do controlo razoável dessa Parte , incluindo, mas não limitado a: (i) actos de Deus; (ii) inundações, incêndios, terramotos, pandemias ou explosões; (iii) guerra, invasão, hostilidades (quer a guerra seja declarada ou não), ameaças ou actos terroristas, motins ou outros distúrbios civis; (iv) ordem, lei ou acções governamentais; e (v) embargos ou bloqueios em vigor na data ou após a data do presente Acordo.

    3. Todas as notificações, pedidos, consentimentos, reclamações, exigências, renúncias e outras comunicações ao abrigo do presente documento devem ser efectuadas por escrito e serão consideradas como tendo sido efectuadas: (i) quando entregues em mão (com confirmação de receção por escrito); (ii) quando recebidas pelo destinatário, se enviadas por um correio noturno reconhecido nacionalmente (recibo solicitado); (iii) na data enviada por fax ou e-mail (com confirmação de transmissão), se enviadas durante o horário normal de expediente do destinatário, e no dia útil seguinte, se enviadas após o horário normal de expediente do destinatário; ou (iv) no terceiro dia após a data de envio, por correio certificado ou registado, com aviso de receção, portes pré-pagos. Essas comunicações devem ser enviadas para as respectivas partes nos endereços indicados no Formulário de Encomenda (ou para qualquer outro endereço que possa ser designado por uma parte periodicamente, de acordo com esta Secção 17(c) Secção).

    4. O presente Acordo, juntamente com o Formulário de Encomenda , constitui o acordo único e integral entre o Cliente e o Fornecedor relativamente ao assunto aqui contido e substitui todos os entendimentos anteriores e contemporâneos, acordos , representações e garantias, tanto escritos como orais, relativamente a esse assunto .

    5. O Cliente não atribuirá ou de outra forma transferirá quaisquer dos seus direitos, ou delegará ou de outra forma transferirá quaisquer das suas obrigações ou desempenho, ao abrigo do presente Contrato, em cada caso, quer voluntária, involuntariamente, por operação da lei, ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito da Operadora, consentimento esse que a Operadora pode dar ou reter a seu exclusivo critério. Para efeitos da frase anterior, e sem limitar a sua generalidade, qualquer fusão, consolidação ou reorganização que envolva o Cliente (independentemente de se o Cliente é uma entidade sobrevivente ou em extinção) será considerada uma transferência de direitos, obrigações ou desempenho ao abrigo do presente Contrato para o qual é necessário o consentimento prévio por escrito da Operadora . Nenhuma delegação ou outra transferência isentará o Cliente de qualquer das suas obrigações ou desempenho ao abrigo do presente Contrato. Qualquer suposta cessão, delegação ou transferência em violação do presente Secção 17(e) é nulo. O Provedor pode atribuir livremente ou de outra forma transferir todos ou quaisquer dos seus direitos, ou delegar ou de outra forma transferir todas ou quaisquer das suas obrigações ou desempenho, ao abrigo do presente Acordo sem o consentimento do Cliente. O presente Contrato é vinculativo e reverte para o benefício das partes e dos seus respectivos sucessores e cessionários autorizados.

    6. Este Acordo é para o benefício exclusivo de as partes aqui presentes e os seus respectivos sucessores e cessionários permitidos e nada aqui, expresso ou implícito, se destina a ou deve conferir a qualquer outra Pessoa qualquer direito legal ou equitativo, benefício ou recurso de qualquer natureza sob ou por causa deste Acordo.

    7. Este Acordo só pode ser alterado, modificado ou complementado por um acordo por escrito assinado por cada uma das partes. Nenhuma renúncia por qualquer parte de qualquer uma das disposições deste documento será eficaz, a menos que explicitamente estabelecido em por escrito e assinado pela parte que renuncia. Salvo disposição em contrário no presente Acordo, nenhuma falha no exercício, ou atraso no exercício, de qualquer direito, recurso, poder ou privilégio decorrente do presente Acordo funcionará ou será interpretado como uma renúncia ao mesmo; nem qualquer exercício único ou parcial de qualquer direito, recurso, poder ou privilégio ao abrigo do presente impedirá qualquer outro ou exercício adicional do mesmo ou o exercício de qualquer outro direito, recurso, poder ou privilégio.

    8. Se qualquer termo ou disposição do presente Acordo for inválido, ilegal ou inexequível em qualquer jurisdição, tal invalidade, ilegalidade ou inexequibilidade não afectará qualquer outro termo ou disposição do presente Acordo nem invalidará ou tornará inexequível tal termo ou disposição em qualquer outra jurisdição.

    9. Para efeitos do presente Acordo, (a) as palavras “incluem”, “inclui” e “incluindo” devem ser consideradas como sendo seguidas pelas palavras “sem limitação”; (b) a palavra “ou” não é exclusiva; e (c) as palavras “no presente”, “do presente”, “pelo presente”, “no presente” e “ao abrigo do presente” referem-se ao presente Acordo como um todo. Exceto se o contexto exigir o contrário, as referências aqui contidas: (x) a Secções, Anexos, Cronogramas e Anexos referem-se às Secções e Anexos, Cronogramas e Anexos anexados a este Acordo; (y) a um acordo, instrumento ou outro documento significa esse acordo, instrumento ou outro documento conforme alterado, complementado e modificado periodicamente na medida do permitido pelas disposições do mesmo e (z) a um estatuto significa esse estatuto conforme alterado periodicamente e inclui qualquer legislação sucessora e quaisquer regulamentos promulgados ao abrigo do mesmo. O presente Acordo deve ser interpretado sem ter em conta qualquer presunção ou regra que exija a construção ou interpretação contra a parte que redige um instrumento ou que faz com que qualquer instrumento seja redigido. O Formulário de Encomenda [e todos os Anexos, Cronogramas e Provas] referidos no presente documento serão interpretados com, e como uma parte integrante do presente Acordo, na mesma medida como se fossem apresentados textualmente no presente documento.

    10. Os títulos do presente Acordo destinam-se apenas a referência e não afectam a interpretação do presente Acordo.

NedGraphics. maio de 2025.

Inscreve-te

Perguntas sobre formação e apoio